right away?right away中文翻译
right away和at once的区别
Rightaway和Atonce的区别在于强调程度的不同。Rightaway和Atonce都有“马上,立刻”的意思,但Atonce的语气更强烈,更加强调立刻的意思,常用于更紧急、更重要的情况。Content延伸:此外,Rightaway可以解释为“尽快”,强调时间紧迫,但不一定像Atonce那样强调紧急性。Atonce还可以被解释为“立即,马上开始”,在这种语境下,也可以使用Rightaway的替代词rightnow。
right away什么时态
是指将来时。
意思是立刻,马上
rightaway中right和away词性分别是什么
rightaway中right和away词性:
right:
adj.正确的;直接的;右方的
vi.复正;恢复平稳
away:
adv.离去,离开;在远处
Therestofyoushouldbeginrecruitingrightaway.你们其余的人现在就开始招兵买马。
Isupposeyouwanttojoinyourfamilyrightaway.我想,你大概想马上回去跟家人团聚。
Yes,i'llbegoingrightaway.嗯,我这就去。
Thenearestresearchobsevatoryshouldbecontactedrightaway.应立即通知附近的天文台。
Icaughtonrightaway.我可一下子就猜出了。
Thechiefsaysforyoutohopaplaneandgetuphererightaway.总长请你立即乘机到这里来。
Certainly.youcangetitrightawaycashandtakeaway.当然能。现款交易,你随时都买得到。
Youdon'tlookwell.you'dbettergoandseeadoctorrightaway.你脸色不好,趁早去看看吧。
Iwillgohomerightaway.我马上回家。
Hewillcomerightaway.他就来。





