violated(violated princess翻译)
breach和violate的区别bre
这两个单词都有“违反”的意思,但意义上既有“竟和”又有差异。
breach多用于指合同一方当事人未能履行合同条款、允诺或条件,即“违约”。
Violate即可以和breach一样,指“违约”,如:ifeitherpartyshallatanytimebreachorinanywayviolatethisAgreement,在这里breach和violate是同义反复,都是“违约”的意思,整句应译为“如果任何一方任何时间或以任何方式违反本协议”。
除此之外,violate还可以有违反法律,尤其是刑律的意思,这时译为“触犯”比“违反”更能准确表达出其严重程度,如:Hewhohasviolatedthecriminallawshallbeprosecutedaccordingtolaw.触犯刑律的,要依法追究刑事责任。
guideline可数吗
guideline是指引线,如果上面加量词,就是可数名词





